【カテゴリー900で、自分の好きな言葉の韓国語訳を掲載しています】
지그펠드라고 하면 브로드웨이를 현혹시킨 대형 흥행사이거니와, 그는 어떤 여자 아이라도 멋진 미인으로 만드는 교묘한 수완으로 명성을 얻은 사나이다.
그는 언제나 누구의 눈길도 끌지 못하는 초라한 소녀를 찾아냈지만, 그녀가 일단 무대에 서기만 하면 이상하게도 매혹적인 모습으로 변해버리는 것이다. 상대를 칭찬하고 신뢰하는 일이 지닌 위력을 충분히 알고 있는 그는, 친절과 동정심으로써 그녀들에게 자기는 아름답다고 생각하게 만들었던 것이다.
그는 또 실제적이기도 하여, 코러스걸의 급료를 주급 30달러에서 175달러까지 인상해 주기도 했다. 그리고 그는 기사도적인 예절도 터득하고 있었다. 공연 첫날밤이면 출연하는 배우들에게 축전을 쳐주고, 코러스걸 전원에게 호화스러운 장미 꽃다발을 흠뻑 보내 주곤 했다.
…………………………………………………………
”사람을 움직여라” 데일카네기, 일호플러스, p39
「장점을 찾아내어 진심으로 칭찬하라」
…………………………………………………………
ジーグフェルドといえば、ブロードウェイをわかせた大興行師だが、どんな女の子でもすてきな美人に仕立てあげる巧妙な手腕のおかげで、名声を得たのである。だれの目も引かないみすぼらしい小娘を見つけてくるのだが、その子娘が舞台に立つと、あやしくも魅惑的なあで姿に変わっているのである。賞讃し、信頼することがもつ力を知っていた彼は、親切心と思いやりとで、女たちに自分は美しいのだと思わせたのである。彼は口先だけでなく実際に、コーラス・ガールの給料を一週30ドルから175ドルにまで引きあげてやった。さらに、紳士的な作法も心得ていた。初日の晩には、出演スターたちに祝電を打ち、コーラス・ガール全員に豪華なばらの花束を、ふんだんに贈りとどけたのである。
…………………………………………………………
「人を動かす」D・カーネギー、創元社、p43
「重要感を持たせる」
…………………………………………………………
「こころは超臨界」トップページへ戻ります